Рукописная книга: традиция и современность
алексей гудков

КРЕСТНЫЕ АББРЕВИАТУРЫ
В ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ РУКОПИСЯХ
XIV–НАЧАЛА XX ВЕКА


С момента своего зарождения христианство вобрало в себя ближневосточные представления о символическом значении букв алфавита. Различные тематические фрагменты, посвященные данной теме, мы находим в трудах Евсевия Кесарийского (ок. 263–ок. 340), святых Амвросия Медиоланского (ок. 339–397), Иеронима Стридонского (ок. 342–420), Иоанна Златоуста (ок. 347–407) и других отцов Церкви. Тогда же обретают популярность всевозможные акронимы – слова, читаемые по начальным буквам слов, в них входящих.

В русле вышеозначенной тенденции появляются и крестные аббревиатуры или так называемые «крестные слова», посвященные восхвалению Креста Господнего. Данные аббревиатуры пишут вокруг изображений крестов вне зависимости от техники их исполнения. Изначально появившись в греческих рукописях, наибольшего расцвета они достигают на почве славянской книжности.

Наиболее ранний из известных на сегодня церковнославянских манускриптов, где встречаются крестные аббревиатуры, – сербское Четвероевангелии 1372 года (ÖN., Slav., № 52). «Крестные слова» приведены здесь на 69-м листе без расшифровки, составляя органичную часть оформления заставки, открывающей Евангелие от Марка.

Второй по старшинству манускрипт с крестными аббревиатурами (основная часть сборника (листы с 1-го по 232-й) датируется промежутком между 1492 и 1499 годами), уже русского происхождения. Здесь аббревиатуры уже расшифровываются. На обороте 197-го листа представлен семиконечный Крест, по сторонам от которого разместились крестные аббревиатуры, последовательная расшифровка которых приведена на листе 198:

1) СССС = Слово Спасает Его Славяща;
2) ББББ = Белех Божьй Биет Бесы;
3) ДДДД = Древо Добро Дьяволу Досада;
4) ДДДД = Древо Дарует Древнее Достоян<и>е;
5) ВВВВ = Веле Веселе Верным Врай;
6) КККК = Крестная Крепостъ Констянтину Квере;
7) ХХХХ = Хиругви Х<ри>ст<о>ва Християном Хвала;
8) ЧЧЧЧ = Ч<е>ст<н>о Ч<е>л<о>в<е>ком Ч<е>стно Чтущим Его;
9) ЦЦЦЦ = Царьскыя Церкви Цвет Цветы;
10) ЕЕЕЕ = Елена Обрете Честное Древо;
11) ПППП = Падшаго Первозданнаго / Пою Почитаю Поклоняюся Подножию Твоему.

Крестные аббревиатуры. Сборник. Россия, 1492–1499 годы. (РГАДА, ф. 381, оп. 1, № 387)
В первой криптограмме заслуживает внимание слово «белех» (также «белег» – в поздних источниках первая буква «б» чаще расшифровывается как более знакомое «бич»). Здесь, по всей видимости, термин «белех» имеет значение «знак» (от протоболгарского «белюг» или «белуг») и выступает синонимом слова «Крест». На первый взгляд также необычна расшифровка десятой криптограммы как «Елена Обрете Честное Древо». Между тем, подобной расшифровке не приходится удивляться, если предположить возможную кальку с начальных букв соответствующей по смыслу греческой фразы, которая переводится как «Елена (имеется ввиду Равноапостольная Елена (250–330) – мать византийского императора Константина I – А. Г.) обрела обретение на Голгофе».

Впоследствии крестные аббревиатуры мы встречаем в Псалтыри с восследованием, в дополнениях к «Страстям Христовым», и, конечно, во всевозможных иконописных подлинниках и «статьях» «О Кресте». Аббревиатурам могут предшествовать заголовки «Похвала Кресту» или «Крестовая сила».
В одном из сборников XVIII столетия из собрания московского купца Егора Егорова (РГБ, ф. 98, № 689, л. 237) приводится следующая расшифровка, расположенных вокруг восьмиконечного креста аббревиатур:

I. Левая сторона:
1) ДДДД = Древо Добро Досада Дияволу;
2) СССС = Спас Сотвори Сеть Сатане;
3) ББББ =Божий Бичь Биет Бесов;
4) ХХХХ =Христова Хоругви Християном поХвала;
5) ПППП =Пою Почитаю Покланяюсь Подножию Твоему Владыко;
6) РРРР =Радостную Радость Роду человечу Ради;
7) ЧЧЧЧ = Честь Честь Чтущим Его Человеком;
8) НН = Невидима Непостижима;
9) ММММ = Много Может Молитва Матерня;
10) НН =Неизреченна Неизглаголанна.

II. Правая сторона:
11) ДДДД – Древом Дарует Христос Древнее Достояние;
12) СССС = Словом Спасает Сего Славящих;
13) ЦЦЦЦ = Царской Цвет Церкви Цветит;
14) ВВВВ = Возвращение Врай Всем Верным;
15) ПППП = Поющим Покой Подает Поклоняющемся роду;
16) НННН = Нощь Невидения Нужно Низлагает;
17) КККК = Крест Христов Крепость царем Крепкая Квере;
18) ОООО = Оружием Одолена Отражает Оручника;
19) ВВВВ = Велие Веселие Верующим В Тя Господи.
Крестные аббревиатуры. Сборник статей о Кресте. Россия, XVIII век. (РГБ, ф. 98, № 689)
В Сербии крестные аббревиатуры перешли из рукописей в печатные книги. Так, «крестные слова» встречаются в изданиях XVI столетия венецианской типографии Вуковичей.

Наряду с ранее упомянутым сербским Четвероевангелием, рукописью, в которой крестные аббревиатуры составляют часть декора, является также Канон Честному Кресту 1899 года, переписанный городецким художником-каллиграфом Иваном Блиновым.
Крест Господень. Выходная миниатюра. «Канон Честному Кресту». Писец и художник Иван Блинов. Городец, 1899 год. (РГБ, ф. 242, № 189)
Таким образом, крестные аббревиатуры могут нести не только смысловую нагрузку, но также играть и оформительскую роль. Кроме того, они служат художественными образцами для произведений иных, некнигописных жанров – в особенности для деревянной пластики, – вследствие чего дальнейшее выявление соответствующих манускриптов и последующая публикация крестных аббревиатур с их расшифровкой помогут не только более глубокому пониманию, но и атрибуции ставрографических памятников.
Голгофа. Дерево, темпера. Каргополь, XIX век (?). Собрание Пересторониных. (Москва)
БИБЛИОГРАФИЯ

1. Авдеев А. Г. Из истории древнерусской эпиграфики и ставрографии. 3. К вопросу о происхождении и развитии буквенных акронимов на Голгофских крестах в Древней Руси // Проблемы теологии: материалы 5-й Международной богословской научно-практической конференции, 16 мая 2008 г., г. Екатеринбург. Вып. 5. Екатеринбург, 2009. С. 103–162.

2. Авдеев А. Г. Из истории древнерусской эпиграфики и ставрографии. 1. Трактат преподобного Максима Грека «Сказание о венце Спасове...» и приписанный ему старообрядческий ставрографический трактат // Ставрографический сборник. Кн. 3. Крест как личная святыня. М., 2005. С. 260–268.

3. Бударагин В. П. «Сила крестная» и «титла Кресту Христову» // Старообрядчество в России (XVII–XX вв.): Сборник научных трудов. Вып. 3. М., 2004. С. 291–296.

4. Караджова Д. За съдържанието на някои крипограми около изображението на кръета // Arheografski prilozi (Melanges archöographiques). Vol. 26–27. Beograd, 2006. C. 413–448.

5. Макарiй, архимандритъ. О древнихъ титлахъ на крестахъ и на ихъ изображенiяхъ // Извѣстiя Императорскаго Русскаго Археологическаго общества. Т. 1. Вып. 4. СПб., 1859. С. 209–211.

6. Панченко В. Б. Деревянные поклонные кресты Поволховья. СПб., 2016.

7. Порфиридов Н. Г. Тайнопись в эпиграфике памятников древнерусского искусства // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. 9. Л., 1978. С. 72–81.