Рукописная книга: традиция и современность
алексей гудков
ПИСЦОВЫЕ ЗАПИСИ XI–XX ВЕКОВ

(ЧАСТЬ I)

Первым источником информации о переписчике и оформителе той или иной рукописи, ее заказчике, времени, месте и обстоятельствах ее создания являются писцовые записи, имеющие форму как выходных данных (колофонов), так и всевозможных приписок (помет) на полях книги, параллельных основному тексту манускрипта. Колофоны и пометы открывают нам богатый, самобытный и удивительный мир – мир каллиграфов и художников. Впрочем, подобные записи имеет лишь меньшинство рукописей, что делает их еще более ценными.
***
Как правило, колофоны носят строгий, формальный характер и помещаются в конце манускрипта: здесь каллиграф указывает свое имя (впрочем, не всегда), дату создания рукописи, а порой и другие детали проделанной работы (имя и титул/сословие заказчика, место написания книги, информацию о протографе и т. п.). Выходные записи могут быть как очень краткими, так и весьма пространными.

В отличие от колофонов, пометы могут встречаться где угодно, и их форма не регламентирована. Чаще всего они рассказывают нам об особенностях быта книгописца, его личности и переживаниях, о ходе выполняемой работы. Особенно частотны краткие пометы, как-то: «зри», «проба пера», «посмотреть чернила», «конец» и т. п.

Писцовые записи славяно-русских книг XI–XV веков уже достаточно хорошо изучены и большей частью опубликованы, а потому обратимся к колофонам и пометам более позднего времени – ничуть не менее интересным и даже более разнообразным, некоторые из которых представляют собой настоящие шедевры не только каллиграфического, но и риторического искусства.
ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРЕПИСЧИКЕ И ЕГО РАБОТЕ
Итак, из колофона того или иного манускрипта мы, прежде всего, узнаем имя каллиграфа, а порой – его социальное положение (сословие), род занятий, помимо книгописания (если таковой имелся) и даже вехи биографии. Например, городецкий каллиграф Иван Блинов почти в каждой из своих записей упоминает о крестьянском происхождении. В выходной записи Демественника 1875 г. читаем: «Тщание в художестве и трудех многогрешнаго и непотребнаго раба, Богородскаго уезда деревни Понарина Назара Алексеевича Шитикова, служившего при Рогожском старообрядческом кладбище в певчих, в храме Рождества Христова и в храме Покрова Пресвятыя Богородицы» (НИОР РГБ, ф. 247, № 113, л. 251об.). Из колофона Трезвонов 1821 г. известно, что их переписчик, Иван Никитин, принял монашество с именем Илия: «Сия богодухновенная книга глаголемая Трезвоны полныя начата писать в лето 7329, месяца генваря во 8 день. Совершися сего же года месяца марта в 17 день. Писал гуслицкий старец Илия, бывший Иван Никитин» (Там же, ф. 218, п. 1966, № 64/28, л. 251об.).
Копия колофона Упыря Лихого. Книги пророков с толкованиями. Начало XVI в. (РГБ)
Из колофонов и писцовых помет послераскольного времени можно выявить информацию не только о сословной, но и о конфессиональной принадлежности каллиграфа. Так, например, из записи к списку утренних и вечерних молитвословий 1910-х гг. мы узнаем, что его автор, Анна Ивановна, была членом старообрядческого согласия странников: «Аз есмь последняя в человецех Анна Ивановъна, странствующая з 10-ти лет до 20. Простите Бога ради» (ИРЛИ РАН, Пинеж. 631, л. 6об.).

Над одной рукописью порой трудилось несколько человек, о чем мы также можем узнать из выходной записи. Приписка к Октоиху с Обиходом середины XIX столетия гласит: «Сия книга, глаголемая Окътай с Обиходом, начата в 1844 году Федотом, племянником Петра, Васильевым Запольским (из села Заполицы – А. Г.). Речь писана им, Федотом, застафъки рисовал и раскрашивал, писал кърюки Михайла Сидаров. Рисовал в 1849-го, крюки писал 1863 году и коньчил 1863 году сеньтября 2-го» (НИОР РГБ, ф. 247, № 917, л. 1об.).
Писцовая запись Тита. Синодик. 1823 год. Собрание Пересторониных. (Москва)
Помимо имен переписчиков, в выходных записях могут встречаться и другие имена – в частности, заказчика/государя (до XVIII в. также патриарха), при котором «построена» рукопись. Колофон Минеи 1605 г. гласит: «При державе благочестиваго государя царя и великаго князя Бориса Федоровича всея Русии и великого государя благороднаго царевича князя Федора Борисовича всея Русии, при исправе благочестия и наставника веры истинныя, великого господина святейшаго вселенского патриарха Иева и всеа Русии написана сия книга в лето 7113 во области града Холму <…>, прибежищем и теплою верою и велением князя Ивана Петровича Шаховского Ярославского, еже речеся в Тухомичах, а писал юнейший в рабех его Олферко, а прозвище Ворон» (ГАИО. 1069, л. 208).

Уникальная в своем роде выходная запись, отражающая перипетии российской политической жизни начала прошлого века, была сделана Иваном Блиновым к переписанному им в июле 1917 г. акафисту Серафиму Саровскому: «Акафист сей начат бысть рисованием при державе Царя и Великого Князя Николая Александровича, окончен бысть при Временном Правительстве в лето от Сотворения мира 7425-е, от Рождества же Бога-Слова 1917-е в месяце июле мною недостойным изографом Иваном Гавриловичем Блиновым деревни Кудашихи Балахнинского уезда Нижегородской губернии и положен бысть в хранилище рукописей Румянцевского Музея в Москве при Директоре Музея Князе Василии Дмитриевиче Голицыне и хранителе рукописей Григории Петровиче Георгиевском» (НИОР РГБ, ф. 491, к. 1, ед. 34, л. 39–39об.). Год спустя, работая над лицевым списком «Мудрости Менандра Мудрого», каллиграф завершает его колофоном следующего содержания: «Сию книгу, Мудрость Менандра Мудраго, писал и рисовал кр. Ниж. г. Балахнинскаго у. Б-cкой вол. дер. Кудашихи Иван Гаврилович Блинов в лето 7426-1918 с перг. рук. XIV века, хранящейся в Императорской публичной библиотеке, в Петрограде. Во времена Советской власти [Большевиков]» (Там же, к. 2, ед. 3, л. 44). Другая похожая запись была помещена в конце списка «Мудрости Менандра Мудрого» и «Краткого нравоучения», принадлежащего старшему сыну Блинова – Ивану Ивановичу.

Среди подобных записей известна и весьма курьезная, выполненная Иваном Гавриловичем уже на исходе карьеры, в условиях расцвета советского тоталитаризма. Запись представляет собой послесловие к «Истории г. Городца Горьковской области», составленной и оформленной художником в 1937 г. Сегодня ее содержание вызывает чувство отторжения и неловкости, однако в те годы творить не в стол без подобных реверансов было практически невозможно.
Колофон лицевого Толкового Апокалипсиса. 1866 год. (Собрание Пересторониных)
Проставляя дату переписки, писцы XVI–XVII вв. используют кириллические цифры, а летоисчисление ведут от Сотворения мира (Константинопольская эра, сентябрьский стиль) [2]. В XVIII–XX вв. встречаются различные варианты датировки, порой с использованием арабских цифр (только от Сотворения мира, только от Р. Х., применение обеих форм). Иногда рукопись датируется чрезвычайно подробно: упоминается не только год, но также месяц, число и церковный праздник (память святого), на которые выпадает день начала и день окончания работы. Живший в Николаевске (ныне Пугачев) каллиграф Терентий Пучков, завершивший в феврале 1875 г. список Праздников, оставил запись следующего содержания: «Начата же бысть писатися сия богодухновенная книга глаголемая Праздники сиречь Господьским праздником и Богородичным во граде Николаеве в доме Федора Устиновича М. Списаны Терентием И. П. в лето от Сотворения мира 7382-е индикта 2-го. В руце лето 1-е. Ключ границ 8. Месяца ноября 4-го дня. На память преподобнаго отца нашего Иоаникия Великаго. Совершена же бысть в лето 7383-е. А от Рождества по плоти Бога Слова 1875. Месяца февраля 13 дня. На память преподобного отца нашего Мартиниана» (ЗНБ. 2863, л. 173).

Часто манускрипты переписывались по обету и являлись вкладом писца в ту или иную церковь или монашескую обитель. Церковнобогослужебные книги были одной из главных форм подобных пожертвований. Продавать или закладывать такие рукописи считалось большим грехом. Порой об этом напоминает и сам переписчик: «Лета 7205 году апреля в день построил сию книгу о чюдесех чюдотворца Макария Желтовоцкого и Унженского, яже есть на Унже, по обещанию своему сея святыя обители монах Леонид, а сию книгу <…> из казенныя келлии ни продати, ни отдати, ни заложити никому ни в чем, аще кому сию книгу отдати, или продадут, или у кого в чем заложат, да судится со мною в будущем веце <…> а на книге подписал яз монах Леонид своею многогрешною, бренною рукою» – говорится в колофоне жития св. Макария Унженского 1697 г. (ГАИО. 1098, л. 2–72).
***
Для перевода даты «от Сотворения мира» (сентябрьский стиль) в дату «от Рождества Христова» следует вычесть 5508 лет, если дата «от Сотворения мира» приходится на январь–август, или 5509 лет — на сентябрь–декабрь.
БИБЛИОГРАФИЯ

1. Агеева Е. А., Кобяк Н. А., Круглова Т. А., Смилянская Е. Б. Рукописи Верхокамья XV–XX вв. Каталог. Из собрания Научной библиотеки Московского университета им. М. В. Ломоносова. М., 1994.

2. Бобров А. Г., Шухтина Н. В. Пинежская экспедиция 1985 г. // ТОДРЛ. Т. 42. Л., 1989. С. 439–447.

3. Дробленкова Н. Ф. Поиски рукописей на Мезени // ТОДРЛ. Т. 16. М.; Л., 1960. С. 528–538.

4. Леонтьева С. И. Записи в старопечатных и рукописных книгах — источник уникальной информации // Навуковыя запiскi Веткаўскага музея народнай творчасцi: Зборнiк артыкулаў супрацоўникаў музея да 25-годдзя заснавання Веткаўскага музея народнай творчасцi. Гомель, 2004. С. 47–52.

5. Маркелов Г. В. Смеховые приписки в рукописях Древлехранилища Пушкинского Дома // ТОДРЛ. Т. 41. Л., 1988. С. 444–446.

6. Морозова Н. А. Книжность староверов Эстонии. Тарту, 2009.

7. Полозова И. В. Церковно-певческая культура саратовских старообрядцев: формы бытования в исторической перспективе. Саратов, 2009.

8. Рождественская М. В., Руди Т. Р., Шухтина Н. В. Экпедиция 1986 г. на Пинегу // ТОДРЛ. Т. 43. Л. 1990. С. 394–400.

9. Рождественский Н. П. Отчет об археографической командировке в г. Иваново // ТОДРЛ. Т. 10. М.; Л., 1954. С. 485–492.

10. Службы Святой Пасхи. 1913. Писец и художник: Иван Гущенко. М., 1982 (репринт).

11. Столярова Л. Б. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаменных кодексов XI–XIV веков. М., 2000.