Рукописная книга: традиция и современность
алексей гудков

РУКОПИСИ НА ПУРПУРНОМ ПЕРГАМЕНЕ

Примерно с III столетия в Римской империи начинает распространяться практика окрашивания пергаменных листов будущих кодексов в различные оттенки пурпура. Для писания на таких листах использовали металлические (золотые и серебряные) чернила. На пурпурном фоне сверкающие драгоценным блеском письмена смотрелись особенно эффектно.

Помимо книг, имеющих непосредственное физическое воплощение, в Библии также наличествует представление и о существовании книг небесных, горних.

ПУРПУРНЫЙ КРАСИТЕЛЬ И ЕГО ПОЛУЧЕНИЕ

В античном мире и в Средние века в Византии самый ценный пурпурный краситель получали из морских улиток Murex brandaris, а его более дешевые аналоги, орсеин и фолиум, – из лашайника Рочеллы красильной (Roccella tinctoria) и плодов Хрозофоры красильной (Chrozophora tinctoria) соответственно. В Европе улитки Murex brandaris встречаются в Средиземного море и в прилегающей к нему части Атлантического океана. По легенде, пурпурная краска была открыта Гераклом, точнее – его собакой, укусившей улитку во время прогулки. Как бы то ни было, финикийцам данный краситель был известен еще за 1500 лет до Р. Х. В то время центром его производства был город Тир. Краску из улиток получали подвергая их процессу ферментации.
Murex brandaris
Ираклий в 54-й главе 3-й книги своего трактата «О красках и искусствах римлян» (IX–XII века) описывает процесс получения красителя из моллюсков так: «Кровь улиток имеет пурпуровый цвет и представляет собой пурпуровую краску, эти улитки встречаются во многих местах и в особенности на острове Кипре. Если их сильно трясти и при этом выжимать сок, то они будут еще больше испускать пурпуровую краску». Краска из Murex brandaris ценилась чрезвычайно высоко. В античную эпоху она была самой дорогой.

Пурпурные красители, какого бы происхождения они ни были, могли иметь различный оттенок: от более красного до почти синего.
«Открытие пурпура». Холст, масло. Художник Теодор ван Тюльден. Антверпен, между 1636 и 1638 годами. (Museo Nacional del Prado, № P001845)
Секрет получения античной пурпурной краски из улиток был утрачен при падении Константинополя в 1453 году; однако, в 1909 году немецкий химик Пауль Фридлендер сумел не только вывести формулу пурпурного красителя и выделить его из моллюсков, но и доказать тождество полученной краски с древним красителем. А в конце1990-х годов британскими исследователями был восстановлен и сам процесс получения пурпурной краски традиционными способом.

Улитки являлись не единственным источником пурпурного красителя. Так, в результате проведенной в 2012–2015 годах реставрации Россанского кодекса, одного из наиболее известных пурпурных манускриптов, созданных в Византийской империи, выяснилось, что краска, которой были окрашены листы рукописи, имеет растительное происхождение: она была получена не из моллюсков, как считалось ранее, а из лишайника Рочеллы красильной (Roccella tinctoria) с использованием ферментированной мочи и карбоната натрия – источником последнего, по всей видимости, послужил минерал натрон.

Краситель орсеин, получаемый из Roccella tinctoria, обнаружили при исследовании и ряда других пурпурных манускриптов. Потому, скорее всего, для окраски пергамена всех дошедших до нас пурпурных рукописей применяли краску не из моллюсков, а из растительного сырья – Рочеллы красильной и, возможно, плодов Хрозофоры красильной.
Способ окрашивания пергаменных листов до конца не ясен. Определенно можно сказать лишь то, что листы не подвергались замачиванию. Краска могла наноситься кистью либо тряпочкой; также возможно, что окрашивание проводилось путем помещения пергаменного листа между двумя отрезами свежеокрашенной ткани и последующего прессования.

Ввиду своей дороговизны и красоты пурпурная (порфирная) краска была краской царей. Во времена Христа носить пурпурную мантию (багряницу, порфиру), в которую он был облачен незадолго до казни, мог лишь император. Писать пурпурными чернилами (лат. sacrum incaustum) являлось привилегией византийских василевсов, что подчеркивало их статус сакральных вождей (греч. αυτοκράτωρ) – «Божьих помазанников» (греч. χριστός) и «внешних епископов» (греч. ἐπίσκοπος τῶν ἐκτός) – носителей теократического служения. Детей императора, рожденных во время его правления, называли «багрянородный» (греч. πορφυρογέννητος). Слово «златопорфирный» (греч. χρυσοπορφύρεος), то есть пурпурный (порфирный) и украшенный золотом, служило синонимом «царского». Так, например, тело почившего императора Священной Римской империи Карла Великого (747–814), заказчика пурпурного Евангелия Годескалька (BnF, MS Nouv. acq. lat. 1203), было покрыто изготовленной в Константинополе плащаницей из окрашенного в пурпур шелка и золота.

Помимо эстетического, пурпурный цвет пергамена и блестящий, сверкающий цвет чернил имели и глубокое символическое значение, отсылая к образам божественной Крови, порфиры Христа и Славы Господней. В частности, распространенной византийской метафорой было уподобление рубцов от бичей и ран от гвоздей и копья на теле Христа пурпурному письму.

Традиционное представление о пурпуре и золоте как о символах горнего мира отражено, в числе прочего, в гекзаметрах монаха Годескалька (VIII век), предваряющих текст вышеупомянутого Евангелия, переписанного им по заказу императора Карла Великого и его супруги Хильдегарды: «Фоны пурпурные здесь письмена золотые покрыли; / Алою кровью гремящего царство открыто небес; / Радости райские нам звездный чертог обещает; / В ярком сиянье торжественно Слово Господне блестит. / Божьи заветы, одетые алыми розы цветами, / Нас сопричастными делают таинству Крови Его. / В светлых же золота искрах и нежном серебряном блеске / К нам нисходит таинственно белое девство небес» (Aurea purpureis pinguntur grammata scedis. / Regna poli roseo patesanguinefact a tonantis / Fulgida stelligeri promunt et gaudia caeli. / Eloquiumque dei digno fulgoru choruscans /Splendida perpetuae promittit praemia vitae. / En praecepta dei decorata colore rosarum / Munera martyrii demonstrant esse capenda, / Candida virginitas caelorum cara colonis / Auri flaventis specie hortatur habenda, / Argentique figuratur splendore micantis…).
Фрагмент Евангелия Годескалька. Писец и художник монах Годескалька. Ахен, между 781 и 783 годами. (BnF, MS nouv. acq. lat. 1203)
Неслучайно на окрашенной в пурпур основе писались лишь Библии, Евангелия и Псалтыри – наиболее значимые из «божественных книг». Такие манускрипты преподносились царствующим особам, часто будучи выполненными по их непосредственному заказу.

ГРЕЧЕСКИЕ ПУРПУРНЫЕ КОДЕКСЫ

Из дошедших до нас греческих манускриптов, выполненных металлическими чернилами на пурпурном пергамене, прежде всего следует упомянуть Венский Генезис (ÖNB, cod. Theol. Gr. 31), представляющий собой фрагмент переписанной унциалом и иллюминированной рукописи Книги Бытия. Венский Генезис, по всей видимости, был создан в первой половине VI века (возможно, в третьей четверти). Местом его создания одни исследователи считают Сирию, другие – Константинополь.

Манускрипт написан серебряными чернилами. Все 24 сохранившихся листа кодекса проиллюстрированы высокохудожественными миниатюрами, стилистически очень близкими античной живописи. Первоначально книга включала, вероятно, 96 листов и 192 иллюстрации. Миниатюры рукописи располагаются под текстом, занимая нижнюю часть листов.
Ноев ковчег. Миниатюра. Венский Генезис. Сирия или Константинополь, первая половина – третья четверть VI века. (ÖNB, cod. Theol. Gr. 31)
На пурпурном пергамене также созданы иллюстрированные Россанский кодекс из Епархиального музея сакрального искусства в Россано и Синопский кодекс (BnF, suppl. MS Gr. 1286). Обе рукописи написаны унциальным серебряным письмом и датируются VI столетием.

Россанский кодекс содержит Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка с небольшой лакуной в последнем (Мк. 16:14–20), представляя собой таким образом половину Четвероевангелия. Листы пергамена имеют различный оттенок: от красного до синего. Бо́льшая часть текста выполнена серебряными чернилами. Первые три строки каждого из Евангелий и сокращения для слов «Бог» и «Иисус» (nomina sacra) написаны золотом. Миниатюры кодекса, увязываемые исследователями с ближневосточной традицией, расположены по соседству с текстом.
Евангелисты. Миниатюра. Россанский кодекс. Византия, VI век. (Епархиальный музей сакрального искусства в Россано)
Синопский кодекс содержит фрагменты Евангелия от Матфея. Цвет листов – фиолетовый. Сокращения для слов «Бог» и «Иисус» написаны золотом. Стиль миниатюр схож со стилем иллюстраций Россанского кодекса и указывает на вероятное сиро-палестинское или даже месопотамское происхождение рукописи. Миниатюры занимают нижнюю часть листов.
Второе умножение хлебов. Фрагмент Синопского кодекса. Византия, VI век. (BnF, suppl. MS Gr. 1286)
К трем вышеупомянутым памятникам примыкают Петербургский Пурпурный кодекс (Сармисахлийское Евангелие) (РНБ, Греч. 537) и Бератский кодекс I (AQSh, № 1). Данные манускрипты были также переписаны унциальным письмом серебряными чернилами и относятся к VI веку.

Петербургский Пурпурный кодекс по одной версии был создан в Сирии, по другой – в императорском скриптории Константинополя. Nomina sacra и названия глав на верхних полях листов написаны золотом. Номера глав на боковых полях листов проставлены обычными чернилами. Рукопись была приобретена в конце XIX столетия у греческой общины селения Сармисахлы в Малой Азии для Императорской Публичной библиотеки на средства императора Николая II. Помимо Российской национальной библиотеки, фрагменты данной рукописи имеются еще в 8-ми собраниях по всему миру.
Фрагмент текста Евангелия от Матфея (10:10–17). Петербургский Пурпурный кодекс (Сармисахлийское Евангелие). Сирия или Константинополь, VI век. (РНБ, Греч. 537)
Бератский кодекс содержит тексты Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка. Nomina sacra выделены золотыми буквами. Некогда манускрипт принадлежал церкви Святого Георгия в албанском городе Берат.
Фрагмент Бератского кодекса. Византия, VI век. (AQSh, № 1)
VI-м столетием также датируется унциальный Кодекс 080 (ОР РНБ, Греч. 275; Библиотека Александрийского Патриархата, № 496), выполненный золотом. Один из двух дошедших до наших дней листов рукописи с фрагментами Евангелия от Марка в 1854 году привез с Ближнего Востока епископ Порфирий (Успенский).

К IX веку относятся Бератский кодекс II (AQSh, № 2) – переписанное золотым минускулом Евангелие; и Неаполитанский кодекс (BN, cod. Neapol. ex Vind. 2) – унциальный лекционарий, переписанный золотыми и серебряными чернилами.

Минускульное Четвероевангелие IX века, выполненное золотом на фиолетовом пергамене и ныне хранящееся в Российской национальной библиотеке (Греч. 53), по преданию, было создано рукой святой императрицы Феодоры (815–867) – супруги императора-иконоборца Феофила, ставшей регентшей при малолетнем сыне Феофила Михаиле III. Именно овдовевшей Феодоре принадлежит заслуга восстановления иконопочитания на Константинопольском соборе 843 года и утверждения праздника «Торжество Православия». Последние 8 лет своей жизни Феодора провела как монахиня – в тот период она, вероятно, занималась традиционным для средневекового монашества занятием: перепиской «божественных книг». Впрочем, скорее всего, императрица выступила заказчицей рукописи данного Евангелия, а непосредственно текст был переписан профессиональным писцом.
Разворот с портретом евангелиста Иоанна. Евангелие императрицы Феодоры (Пурпурное Евангелие). Византия, IX век (миниатюра XIII–XIV веков). (РНБ, Греч. 53)
Помимо основного текста, датируемого, собственно, IX столетием, манускрипт содержит более поздние изображения 4-х евангелистов, – Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Портреты Матфея, Марка и Иоанна были добавленные в рукопись в XIII–XIV веках; а Луки – в XVII-м.
Разворот с портретом евангелиста Луки. Евангелие императрицы Феодоры (Пурпурное Евангелие). Византия, IX век (миниатюра XVII века). (РНБ, Греч. 53)
В период после иконоборчества пурпурный пергамен встречается в греческих рукописях чрезвычайно редко. Так, например, в пурпур окрашены 2 двойных листа маленького кодекса XI столетия из Российской национальной библиотеки (Греч. 801).

ЛАТИНСКИЕ ПУРПУРНЫЕ КОДЕКСЫ

Практика создания манускриптов на окрашенном в пурпурный цвет пергамене была характерна не только для греческой, но и для латинской традиции. Причем, помимо собственно Римской империи, данная практика получает распространение в возникших на ее руинах варварских королевствах.

Самой ранней латинской рукописью, созданной на пурпурном пергамене, считается Верчелльский кодекс (библиотека собора в Верчелли), переписанный серебряными чернилами предположительно в IV веке и содержащий доиеронимовский (старолатинский) перевод Четвероевангелия. Создание манускрипта традиция связывает с именем святителя Евсевия Верчеллийского (283–271).
Фрагмент Верчелльского кодекса. Италия (?), IV век. (Библиотека собора в Верчелли)
К IV–VI векам относятся: написанный серебряными чернилами Веронский кодекс – старолатинское Четвероевангелие из библиотеки Капитулов кафедрального собора Вероны; выполненный золотом и серебром Палатинский кодекс – старолатинское Четвероевангелие, большая часть которого хранится в библиотеке замка Буонконсильо в Тренто (MS 1589), по одному листу – в библиотеке Тринити Колледжа в Дублине (MS 1709) и в Британской библиотеке в Лондоне (Add. MS 40107); переписанное серебряными чернилами старолатинское Четвероевангелие из Брешии (BCQ, s. n.) – также Кодекс из Брешии или Бревиарий королевы Ансы; Сареццанский Пурпурный кодекс – выполненное серебряными чернилами старолатинское Четвероевангелие из церкви святого Руфино и Венанция в Сареццано; Венский кодекс Lat. 1235 (BN, MS Lat. 3), также выполненный серебряными чернилами.
Таблицы канонов Евсевия. Фрагмент Кодекса из Брешии. Италия (?), VI век. (BCQ, s. n.)
Уникальной в своем роде раннесредневековой рукописью является так называемый Серебряный кодекс (UUB, MS DG. 1), созданный в VI веке и содержащий перевод греческого списка Четвероевангелия на ныне мертвый готский язык, выполненный епископом Ульфилой (гот. Вульфила, ок. 311–ок. 383). Манускрипт, написанный серебряными и золотыми чернилами на пергамене превосходной выделки, предположительно был создан в Равенне или в Брешии около 520 года готским каллиграфом Вилиарихом (Вильяритом) для Теодориха Великого – короля остготов с 470 по 526 год, покорителя континентальной Италии и Сицилии. История единственной из сохранившихся готских книг, ставшей своего рода символом исчезнувшего народа, полна загадок: после смерти Теодориха ее следы теряются на более чем 1000 лет и вновь всплывают лишь в середине XVI столетия в Вестфалии, в бенедиктинском монастыре Вердена. С 1669 года манускрипт находится в Университетской библиотеке Уппсалы.
Фрагмент Серебряного кодекса. Равенна или Брешиа, около 520 года. (UUB, MS DG. 1)
Если в дошедших до нас греческих и старолатинских манускриптах, воспроизводящих византийскую модель, пурпурный цвет, как правило, имеют все листы, то в средневековой западноевропейской традиции в пурпур обычно окрашивалась лишь часть листов. Исключениями здесь являются уже упоминаемое Евангелие Годескалька и Имперское напрестольное Евангелие – жемчужины ахенского скриптория времени Карла Великого (король франков в 768–814 годах). Время их создания (последняя четверть VIII века) отнюдь не случайно: «В Европе, – пишет исследовательница латинской палеографии Ольга Добиаш-Рождественская, – вкус к хрисографии вновь оживился с каролингской эпохой, оказавшись в соответствии с развивавшимся в ней "романским" искусством».

Евангелие Годескалька (BnF, MS Nouv. acq. lat. 1203) названо так по имени переписчика – монаха Годескалька. Оно писалось золотыми и серебряными чернилами с 781 по 783 год по заказу Карла Великого и его супруги Хильдегарды. Книга является наиболее ранним произведением придворной школы Карла Великого. Манускрипт содержит 6 иллюстраций: портреты 4-х евангелистов и миниатюры «Христос на троне» и «Источник жизни».
Источник жизни. Миниатюра. Евангелие Годескалька. Писец и художник монах Годескалька. Ахен, 783 год. (BnF, MS nouv. acq. lat. 1203)
Имперское напрестольное Евангелие (Reichsevangeliar) или Коронационное Евангелие (Krönungsevangeliar), выполненное золотыми и серебряными чернилами между 794 и 800 годами, является одним из клейнодов (атрибутов власти) императоров Священной Римской империи (Первого Рейха, 962–1806), относясь к числу древнейших из них. На этом Евангелии приносили клятву императоры. В Ахене книга находилась вплоть до 1795 года. Сегодня манускрипт хранится в Венской сокровищнице во дворце Хофбург (Schatzkammer, № XIII 18), наряду с остальными сакральными атрибутами правителей Священной Римской империи.

Книга украшена портретами 4-х евангелистов и содержит 16 канонических таблиц. Миниатюры Имперского Евангелия представляют собой классический пример живописи каролингской эпохи, восходящей к позднеантичным образцам. На первом листе Евангелия от Луки помещается маргиналия: выведенные золотыми чернилами слова «Деметриус пресвитер» – вероятно, имя переписчика; возможно – грека.
Евангелист Иоанн. Миниатюра. Имперское напрестольное Евангелие. Ахен, между 794 и 800 годами. (Kaiserliche Schatzkammer, № XIII 18)
Роскошный оклад книги из позолоченного серебра с драгоценными камнями выполнил в 1500 году известный ахенский мастер Ханс фон Ройтлинген. На окладе изображены сидящий на троне Бог-Отец, Чья левая рука держит Библию, а правая – сложена в благословляющем жесте; слева от Него – Дева Мария, правой рукой касающаяся груди; а справа – архангел Гавриил. По углам оклада в медальонах расположены изображения символов 4-х евангелистов.

Интересным представляется тот факт, что выделявшиеся своей роскошью и богатством художественного оформления ирландские манускрипты не знают ни пурпурного пергамена, ни хризографии. Однако традиция золотого письма на пурпурной основе была усвоена англосаксами, сильнее подвергавшимся культурным веяниям с континента. Из источников, в частности, известно, что во второй половине VII века архиепископ Йоркский Вильфрид подарил Рипонской обители, что в Северном Йоркшире, кодекс «чистейшего золота на пурпуром окрашенной мембране», который характеризуется современниками как «чудо, невиданное доныне». К сожалению, «невиданное доныне чудо» до наших дней не дошло.

Частично на пурпурном пергамене были созданы Стокгольмский (Кентерберийский) Золотой Кодекс (Кентербери, середина VIII века), Псалтырь Дагульфа (Ахен, около 795 года), Евангелие из Сен-Рикёра (Ахен, около 800 года), Шантенейское Евангелие (Ахен, начало IX века), Золотой кодекс из Лорша (Ахен, начало IX века), Суассонское Евангелие (Ахен, около 827 года) и Библия из Кава де Тиррени (Астурия, вторая четверть (?) IX века).
Предисловие святого Иеронима к Новому Завету. Фрагмент Библии из Кава де Тиррени. Астурия, вторая четверть (?) IX века. (Библиотека аббатства Кава де Тиррени, MS memb. 1).
К X веку традиция создания златопорфирных манускриптов сходит на нет. Однако в Священной Римской империи и в Англии еще некоторое время бытовала практика написания на пурпурном пергамене императорских и королевских грамот, а в Италии подобная практика распространялась и на некоторые документы ряда состоятельных частных лиц.
***
Следует отметить, что, ввиду значительных финансовых затрат на изготовление пурпурных кодексов, отношение церковных авторитетов к таким заказам было неоднозначным, а порой и вовсе осуждающим. Так, например, свое негативное отношение к ним высказывал святой Иероним Стридонский (ок. 342–420). В письме к Евстохию, которое одновременно является первым документальным упоминанием пурпурных рукописей, он писал: «Пергамен красят в пурпур, буквы пишут золотом, рукописи покрывают драгоценными камнями в то время, когда обнаженный Христос лежит у дверей и умирает». В другом своем письме, к женщине по имени Лета, которая спрашивала его, как ей надлежит воспитывать юную дочь, Иероним наставлял: «Пусть ее сокровищем будут не драгоценные камни или шелка, но рукописи Священного Писания; и в этих рукописях пусть ее не столько интересует позолота, вавилонский пергамен или причудливые орнаменты, сколько правильность и грамотная пунктуация».
БИБЛИОГРАФИЯ

1. Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. Сборник статей. СПб., 2004.

2. Дионисий Фурноаграфиот. Ерминия или наставление в живописном искусстве, составленное иеромонахом и живописцем Дионисием Фурноаграфиотом / Пер. с греч. Порфирия, епископа Чигиринского. М., 1993.

3. Добиаш-Рождественская О. А. История письма в Средние века. Руководство к изучению латинской палеографии. 2-е изд. М., 1936.

4. Ираклий. Об искусствах и красках римлян / Пер. с лат., прим. и предисл. А. В. Виннера и Н. Е. Елисеевой // Сообщения ВЦНИЛКР 4. М., 1961. С. 23–59.

5. Мецгер Б. M., Эрман Б. Д. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала / Пер. с англ. (Серия «Современная библеистика»). 2-е изд., перераб. и доп. М., 2013.

6. Мокрецова И. П., Наумова М. М., Киреева В. Н., Добрынина Э. Н., Фонкич Б. Л. Материалы и техника византийской рукописной книги (по реставрационной документации Государственного научно-исследовательского института реставрации). М., 2003.

7. Booker C. M. The Codex Purpureus and its Role as an Imago Regis in Late Antiquity // Studies in Latin Literature and Roman History VIII / Collection Latomus. Vol. 239. Bruxelles, 1997. P. 441–477.

8. Furlan I. Introduzione ai codici purpurei // La Porpora: Realtà e immaginario di un colore simbolico. Atti del Convegno di studio. Venezia, 1998. P. 317–337.

9. Gerstinger H. Die Wiener Genesis. Vienna, 1931.

10. Studies in Art and Literature for Belle da Costa Greene. Princeton, 1954.